Швейцария. Статьи

Швейцария по-итальянски

Тичино - итальянская Швейцария. Здесь среднегодовая температура +12o, солнечных дней больше, чем в Милане (до которого гораздо ближе, чем до Берна с Цюрихом), а пиву предпочитают сухое вино. И еще здесь озера, где можно купаться, и пальмы с апельсинами растут на улицах. Вы понимаете, к чему мы это? Ученые давно уже твердили, что резкие перепады климата и атаки тропического (или даже Средиземноморского) солнца не слишком полезны жителям суровых широт вроде нашей. И досугу на морях стоит предпочесть отдых в средней полосе. Так вот, будем прислушиваться к ученым. А Швейцария - это даже не средняя полоса. Это много выше средней.

Про жителей кантона Тичино (Тессин) в Швейцарии слагают анекдоты. Из которых обитатели этой местности предстают чем-то средним между чукчами и лицами кавказской национальности. И гид в аэропорту Лугано первым делом осведомляется: "Вы уже слышали, что про нас рассказывают в Женеве и Цюрихе? Так это все глупости. Мы в Тичино правда не такие, как в остальной Швейцарии. Но знаете почему? Потому что мы лучше!"

Кантон последним присоединился к Швейцарской конфедерации, да и это присоединение долгое время оставалось условным. Пока доблестные швейцарские строители не проложили магистраль через перевал Сен-Готард (а случилось это только в 1895 году), каждой зимой снег заваливал все пути, и Тичино почти на полгода оказывался отрезан от своего государства. Это ведь в долинах, у озер, апельсины и пальмы, а в горах как в горах. До Италии же и в самую скверную погоду пешком дойти несложно. В общем, Швейцария относится к Тичино снисходительно, и давно уже не удивляется, когда своенравный кантон на всяческих референдумах (которые в Швейцарии проводятся по любому удобному поводу), голосует совершенно не так, как остальные. Итальянцы, что с них взять. И ровно с тем же недоуменным пренебрежением относится к Тичино Италия. Чужие они, чужие.

Самый яркий тому пример был явлен вскоре после чернобыльской катастрофы. Тогда правительства европейских стран, отследив направления ветров и диаграммы осадков, строго-настрого запретили рыбную ловлю в реках, которые могли подвергнуться радиоактивному заражению. Так вот, есть поблизости от Лугано мост через речку. Который начинается в Швейцарии, а заканчивается уже в Италии. Клев с моста -- изумительный. И на следующий день после запрета итальянская сторона моста, как обычно, была сплошь уставлена рыбаками. Ровно до середины, где и проходит граница. Дальше, с тичинской стороны, не стояло ни одного человека. Ну и какие они после этого итальянцы? Да швейцарцы чистой воды! При этом каждое утро и каждый вечер на автодорогах, соединяющих Тичино с Италией, образуются изрядные пробки. Итальянцы едут на работу и возвращаются домой. Они очень любят работать в Тичино, потому что совсем рядом, а платят гораздо больше. Да и рабочих мест полно: сами жители Тичино работать как раз... Ну, не рвутся они работать. По данным регулярных опросов, не работает тут постоянно чуть ли не четверть трудоспособного населения. Им особо и незачем: со швейцарской-то системой социальной защиты.

Кстати, обилие итальянцев приводит в Тичино к вещам, в других частях Швейцарии немыслимым. Если персонал крупных отелей или фешенебельных ресторанов все-таки непременно владеет тремя-четырьмя языками, то во множестве более мелких заведений вполне можно наткнуться на консьержа или официанта, который не поймет вас ни по-английски, ни по-французски. Это, впрочем, сделает его еще более услужливым, и он в лепешку расшибется, чтобы вам угодить. Иногда это приобретает очень забавные формы: в Локарно официантка милейшего открытого кафе - знойной красоты итальянка - минут десять не могла уразуметь, что я хочу чашку кофе, рюмку коньяку и пирожное с клубникой. Зато, уразумев, принесла ко всему вышеперечисленному еще и здоровенную тарелку бекона - в подарок от заведения...

Среди наших соотечественников Лугано, Локарно или Аскона пока пользуются явно меньшей популярностью, чем Гштад или Санкт-Мориц. Что понятно: и сама Швейцария для туриста -- место первоклассного зимнего отдыха. О летних ее прелестях известно мало. И совершенно напрасно. Хотя бы потому, что летний отдых здесь обходится дешевле зимнего - процентов на 15 точно. При этом ни горы, ни озера, ни швейцарский сервис, ни богатейшие музеи с наступлением тепла никуда, как вы понимаете, не деваются.

К тому же Тичино связан с Россией гораздо теснее, чем кажется на первый взгляд. К примеру, архитектор Доменико Трезини, соорудивший в Питере Летний дворец Петра I и Собор Петропавловской крепости, -- никакой не итальянец, а уроженец Тичино. Да и наши там тоже наследили. Именно отсюда начинался легендарный переход Суворова через Альпы. В честь коего рядом с Лугано имеется музей, бережно хранящий оружие, обмундирование и знамя, лично подаренное городу фельдмаршалом, вскоре ставшим генералиссимусом. Правда, в переход с Александром Васильевичем отправилась тогда не вся армия. Многие, говорят, предпочли героической гибели у Чертова моста женитьбу на окрестных поселянках.

Опять же, рядом с Лугано есть очень известный ресторан под названием Malakoff. Открытый одним из таких негероических, но любвеобильных офицеров. Ресторан очень небольшой, с по-крестьянски простым и уютным интерьером. О суворовском прошлом тут ничто не напоминает, вместо палашей и кирас стены увешаны дипломами многочисленных мировых кулинарных рейтингов. Кухня преимущественно итальянская и просто изумительная.

Из других милых русскому сердцу достопримечательностей можно вспомнить штаб-квартиру фирмы "Мабетекс" -- уже в самом Лугано, совсем рядышком с четырехзвездным Hotel de la Paix. Правда, экскурсии туда пока не водят, но, возможно, это вопрос времени. Тем более что избытком памятных мест Лугано как раз похвастаться не может. Достаточно современный по застройке, очень уютный и комфортный, город этот располагает скорей к ленивому отдыху на берегу одноименного озера.

Иное дело Локарно. Он и стариннее, и аристократичнее, и строже. Да и живописнее вдобавок. Узкие улочки петляют между величественных церквей, кокетливо приоткрывая порой вид типичного итальянского внутреннего дворика с пальмой посредине и россыпью велосипедов под ней, выводя к тихим площадям и сбегая с холмов к озеру Лаго-Маджоре. Вот мы и добрались до самого животрепещущего вопроса любого летнего отдыха. Да, в знаменитых швейцарских озерах можно купаться. И даже нужно (хотя большинство хороших отелей, разумеется, располагает бассейнами). Средняя летняя температура воздуха в Тичино +23o, воды в Лаго-Маджоре и Лаго-Лугано -- примерно +20o. А еще можно бороздить эти озера на водных лыжах или виндсерфинге - прокат и обучение к вашим услугам. Можно карабкаться с рюкзаком по горам или гонять по узким тропкам на велосипедах. Сплавляться по порожистым ручьям на байдарках или просто глазеть на красоту вокруг.

Замки столицы Тичино, города Беллинцона, например, - это сказочно красиво. В самом большом из них, Кастельгранде, - краеведческий, по нашим понятиям, музей. Главный козырь - маленький зрительный зал, где демонстрируется слайд-шоу на тему истории всей этой местности. Если учесть, что зал оборудован диковинными дизайнерскими креслами (с вращающимся валиком вместо спинки) - по 1200 примерно долларов за штуку, - то шоу выходит особенно впечатляющим.

Еще хороша Аскона сплошь, кажется, состоящая из абсолютно средиземноморских кафе и бутиков. Только учтите, что это местный Канн, и уровень цен в бутиках и кафе тоже каннский. Вот только с ночной жизнью тут относительно тихо. Итальянский католицизм, помноженный на швейцарскую законопослушность, дал свои результаты. Но и тут есть выход. В окрестностях Лугано находится деревушка Кампионе, которая является анклавом Италии. То есть кругом Тичино, а тут в обращении лиры, и юноши уходят служить в итальянскую армию. Армии, правда, подспорье небольшое: население всего Кампионе -- несколько сот человек. Но именно тут находится самое большое и знаменитое в окрестностях казино, в котором до самого до утра не смолкает музыка и не гаснут огни.

Короче, вот что я вам скажу. В Тичино десятилетиями жили Герман Гессе и Эрих Мария Ремарк. И если уж они не смогли выразить всю прелесть этих мест, то я, с вашего позволения, и подавно не буду. Лучше поезжайте - все увидите сами. Один только совет напоследок. Пейте местное вино. В Тичино множество виноградников, и на мировом рынке тичинские вина не слишком известны лишь из-за суровых законов, жестко ограничивающих объем производства. Но, однажды попробовав тичинского мерло, вы сразу все поймете. А с утра очень рекомендую caffe corretto. Это, конечно, итальянское изобретение, но в Тичино напиток распространен чуть ли не шире, чем в самой Италии. Вкус и тонизирующее воздействие на организм чашечки крепчайшего эспрессо с несколькими каплями граппы описанию не поддаются. Поэтому ограничусь переводом: caffe corretto - это "правильный кофе". Лучше не скажешь.

Все статьи о стране →

Добавить
В ИЗБРАННОЕ!
нас добавили уже 1895 человек!
© 2007-2017. Послы.ру. Все права защищены.

Продвижение сайта - ООО Оптима